นิทานอ่านชีวิต…หัวขโมยในตู้กับข้าว

หนูตัวเล็กรอดตายจากความสงสารของเด็กหญิงตัวน้อย มันได้เรียนรู้ความแตกต่างระหว่างการให้กับการขโมยด้วยบทเรียนสำคัญของชีวิต

“แม่ครับ” วันหนึ่งหนูตัวเล็กพูดขึ้น “ผมว่าคนบ้านนี้ต้องเป็นใจดีมากๆ ใช่ไหมครับ พวกเขาเหลือของดีๆ ไว้ให้เราในตู้กับข้าวเพียบเลย”

แม่ตาเป็นประกายแล้วตอบว่า

“จ้ะ ลูกรัก ไม่ต้องสงสัยเลยว่าคนพวกนั้นใจดีแค่ไหน แต่แม่ไม่แน่ใจหรอกนะว่าเขาจะชอบพวกเราอย่างที่เราคิดหรือเปล่า เอาล่ะ จำไว้นะ เกรย์วิสเกอร์ส แม่ขอห้ามเด็ดขาด อย่าไปไหนมาไหนโดยไม่มีแม่ไปด้วย ถึงคนพวกนั้นจะใจดี แต่แม่ไม่แปลกใจเลยสักนิดถ้าวันหนึ่งเขาจะจับลูกไป”

เกรย์วิสเกอร์สกระตุกหางอย่างไม่สบอารมณ์ มันมั่นใจว่าดูแลตัวเองได้และไม่อยากวิ่งตามแม่อย่างว่าง่ายไปตลอดชีวิต ดังนั้น พอแม่ขดตัวงีบตอนบ่าย มันก็หลบออกมาแล้ววิ่งไปทั่วชั้นของตู้กับข้าว

อา… วันนี้มีของพิเศษเสียด้วย เค้กก้อนใหญ่โรยน้ำตาลไอซิงวางอยู่บนชั้น เกรย์วิสเกอร์สเลียปากพลางดมกลิ่น หน้าเค้กมีข้อความเขียนด้วยน้ำตาลสีชมพู แต่เกรย์วิสเกอร์สอ่านไม่ออกหรอก มันไม่รู้ว่าเลยว่ากำลังแทะเค้กวันก้อนวันเกิดคุณหนูอีเธล แต่ก็รู้สึกผิดนิดหน่อยตอนได้ยินแม่เรียก มันวิ่งกลับมาถึงรังพอดีขณะแม่เพิ่งขยี้ตาไล่ความง่วงเสร็จ

จากนั้น แม่พาเกรย์วิสเกอร์สไปที่ตู้กับข้าว แต่พอได้เห็นรูบนเค้กก็อารมณ์บูดทันที 

“เห็นชัดๆ เลยว่ามีหนูมาตรงนี้ก่อนเรา” แน่นอน แม่ไม่คิดด้วยซ้ำเลยว่าเป็นฝีมือลูกชายตัวเล็กของเธอ

วันรุ่งขึ้นหนูตัวเล็กโผล่เข้าไปในตู้กับข้าวอีกตอนแม่หลับ ทีแรกมันหาของกินไม่ได้เลย แม้จะมีกลิ่นชีสหอมอบอวลอยู่เต็มไปหมดก็ตาม

แล้วมันก็เห็นบ้านไม้เล็กๆ น่ารัก ข้างในมีชีสแขวนไว้

เกรย์วิสเกอร์สวิ่งปราดเข้าไป แต่ โอ๊ะ… “กริ๊ก” ประตูบ้านไม้ปิด เจ้าหนูติดอยู่กับดักเสียแล้ว

รุ่งเช้า พ่อครัวที่วางกับดักไว้ก็ยกมันออกจากชั้น แล้วเรียกเด็กหญิงตัวเล็กหน้าตาน่ารักมาดูขโมยที่แอบกินเค้กของเธอวันก่อน

“คุณจะทำยังไงกับมันต่อคะ” อีเธลถาม

“แน่นอน ก็จับมันโยนน้ำสิจ๊ะ”

น้ำตาเอ่อขึ้นมาในดวงตาสีฟ้าของเด็กหญิง

“แกไม่ได้เป็นขโมย ใช่ไหม เจ้าหนู” เธอพูด

“ไม่นะ” เกรย์วิสเกอร์ตอบเสียงเศร้า “ฉันไม่ได้ทำจริงๆ นะ”

ตอนพ่อครัวหันไปอีกทาง อีเธล เด็กหญิงใจดีก็ยกประตูกับดัก หนูวิ่งพรวดออกไปทันที

โอ้! มันวิ่งอย่างไม่คิดชีวิตกลับไปหาแม่ เธอกอดและปลอบจนมันค่อยคลายความตกใจ คราวนี้แม่ให้เกรย์วิสเกอร์รับปากว่าจะไม่ขัดคำสั่งอีก แน่ล่ะ เชื่อเลยว่ามันจะไม่อย่างนั้นอีกเด็ดขาด


เรียบเรียง โดย ชัยจักร ทวยุทธานนท์

เรียบเรียงจาก “A Little Thief in the Pantry” ใน A Christmas Hamper: A Volume of Pictures and Stories for Little Folks (เข้าถึงได้จาก https://americanliterature.com/author/anonymous/short-story/the-little-thief-in-the-pantry และ http://www.gutenberg.org/files/53299/53299-h/53299-h.htm) พิมพ์ครั้งแรกเมื่อปี 1889 โดย สำนักพิมพ์ T. Nelson and Sons เป็นหนังสือรวบรวมนิทานจากนักเขียนหลายคน เรื่องนี้ไม่ปรากฏชื่อผู้เขียน

ปกหนังสือ A Christmas Hamper (ที่มาของภาพ)
ภาพประกอบนิทานจากต้นฉบับ (ที่มาของภาพ)